病臥池亭丙夜起坐即景有感

一溝流月碧潺潺,翠竹蒼梧相對閒。 枕簟乍涼人似玉,可憐無夢到巫山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 丙夜:古代以甲、乙、丙、丁等十天乾記時,丙夜即指半夜。
  • 潺潺:(chán chán) 形容水流聲。
  • :(diàn) 竹蓆。
  • 可憐:此処意爲“可惜”。
  • 巫山:此処指代夢境,源自宋玉《高唐賦》中楚王夢遊巫山與神女相遇的故事,後常用來比喻美好的夢境或愛情。

繙譯

半夜時分,我病臥在池邊的亭子裡,月光如流水般清澈地流淌,翠竹與蒼梧樹相對而立,顯得格外閑適。竹蓆剛涼,人如玉般清涼,可惜我無法夢到那美好的巫山之夢。

賞析

這首作品描繪了病中夜起的景象,通過“流月”、“翠竹”、“蒼梧”等意象,營造出一種靜謐而略帶憂鬱的氛圍。詩中“枕簟乍涼人似玉”一句,既表達了夜晚的涼爽,又隱喻了詩人內心的孤寂與清冷。結尾的“可憐無夢到巫山”則透露出詩人對美好夢境的曏往,以及現實中無法實現的遺憾。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對病中生活的深切感受。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文