送濟南張生授侯門教讀還裏

送君楊柳薊門青,雨色能令紫馬停。 莫訝蒯緱歌不起,橐中今是五侯鯖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 楊柳薊門青:楊柳在薊門(今北京附近)青翠。
  • 雨色能令紫馬停:雨天的景色使得紫色的馬停下來。
  • 蒯緱:一種植物,這裡指用蒯緱編織的繩索。
  • 橐中今是五侯鯖:橐(tuó)中裝的是五侯(指權貴)所賜的鯖魚。

繙譯

送你離開時,楊柳在薊門青翠欲滴,雨天的景色讓紫色的馬兒停下腳步。 不要驚訝於蒯緱編織的繩索不再歌唱,因爲現在我的囊中裝滿了權貴所賜的鯖魚。

賞析

這首詩描繪了送別場景,通過楊柳、雨色、紫馬等意象,營造了一種淡淡的離愁別緒。詩中“蒯緱歌不起”暗示了旅途的艱辛和離別的沉重,而“橐中今是五侯鯖”則表達了詩人對友人前程的美好祝願,希望他能得到權貴的賞識,前程似錦。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友人的深情厚意。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文