答於鱗

歲晏天高首重回,中原萬里一書來。 崢嶸未病驚人筆,黯澹長浮避客杯。 雁後江湖開氣象,燈前風雨失時才。 自憐身隱文焉用,縱有微吟懶向裁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 歲晏:歲末。
  • 首重回:再次回首。
  • 崢嶸:形容才華橫溢。
  • 黯澹:暗淡無光。
  • 避客杯:避免與客人共飲的酒杯,指隱居不與人交往。
  • 雁後:指秋天,雁南飛之後。
  • 風雨失時才:指在風雨中,才華無法得到施展。
  • 微吟:低聲吟詠。

翻譯

歲末天高,我再次回首往事,中原萬里之外,一封書信傳來。 才華橫溢卻未顯病態,筆下驚人;黯淡無光,常獨自飲酒,避開客人。 秋後江湖氣象開闊,燈前風雨中,才華無法施展。 自憐身爲隱士,文字又有何用,即使低聲吟詠,也懶得去裁剪成篇。

賞析

這首作品表達了詩人王世貞在歲末之際的孤獨與自省。詩中,「歲晏天高」與「中原萬里一書來」形成對比,突顯了詩人的孤寂與對遠方消息的渴望。後句中的「崢嶸未病驚人筆」與「黯澹長浮避客杯」則展現了詩人雖才華橫溢卻選擇隱居的矛盾心理。最後兩句「自憐身隱文焉用,縱有微吟懶向裁」深刻反映了詩人對隱居生活的無奈與對文學創作的疏離感。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人內心的複雜情感。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文