白馬篇
白馬西北馳,矯若雲中電。
胡錦作障泥,絡頭珊瑚鈿。
片片汗桃花,噴嘶赤瓊霰。
捐身出大漠,雄才爲君見。
祁連春如赭,白日蒼黃變。
所至自無堅,騰驍必居先。
橫懸單于首,馳奏未央殿。
改從中黃服,遂壓天閒選。
苜蓿春正饒,力疲不成咽。
遺像在凌煙,英風颯然變。
亮無百年物,得施軀不賤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 矯若:矯健如同。
- 障泥:馬鞍下的墊子,用來遮擋泥土。
- 絡頭:馬籠頭。
- 珊瑚鈿:用珊瑚裝飾的馬籠頭。
- 赤瓊霰:紅色的寶石般的細小顆粒。
- 捐身:獻身。
- 大漠:廣闊的沙漠。
- 祁連:祁連山,位於中國西北部。
- 赭:紅褐色。
- 騰驍:騰躍勇猛。
- 單于:古代匈奴的君主。
- 未央殿:漢代皇宮中的一座宮殿。
- 中黃服:黃色的官服,指被封賞。
- 天閒:指皇家馬廄。
- 苜蓿:一種牧草。
- 凌煙:凌煙閣,古代用來紀念功臣的地方。
- 亮無:確實沒有。
翻譯
白馬向西北奔馳,矯健如同雲中的閃電。 馬鞍下墊着華麗的錦緞,馬籠頭裝飾着珊瑚。 馬身上汗水如桃花般片片落下,噴吐的氣息如同紅色的寶石顆粒。 它獻身於廣闊的沙漠,展現出雄壯的才華。 祁連山的春天呈現出紅褐色,白日間天空蒼黃變幻。 所到之處無不堅固,騰躍勇猛必定領先。 橫掛着匈奴君主的首級,奔馳回未央殿報捷。 改穿黃色的官服,於是被選入皇家馬廄。 春天的苜蓿茂盛,但馬已疲憊,無法吞嚥。 遺像懸掛在凌煙閣,英勇的風采颯然改變。 確實沒有永恆的事物,能夠施展的身軀也不平凡。
賞析
這首作品描繪了一匹英勇的白馬,它矯健奔馳,裝飾華麗,展現出非凡的才華和勇氣。詩中通過「矯若雲中電」、「絡頭珊瑚鈿」等生動描繪,展現了白馬的英姿。後文通過「捐身出大漠」、「橫懸單于首」等情節,體現了白馬的英勇和忠誠。最後,通過「遺像在凌煙」等句,表達了英雄雖逝,但英名永存的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了對英雄的讚美和敬仰。