江泊

漁人生事足,日坐蘆中磯。 網得江魚美,輕舟盪漾歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (jī):水邊突出的岩石或石灘。
  • (yàng):水波微微盪漾的樣子。

翻譯

漁夫的生活十分滿足,每天坐在蘆葦叢生的水邊岩石上。 他捕到了江中鮮美的魚,便輕輕盪漾着小舟,帶着收穫回家。

賞析

這首作品描繪了漁夫簡單而滿足的生活場景。通過「日坐蘆中磯」和「輕舟盪漾歸」的描繪,展現了漁夫與自然的和諧共處,以及他對生活的滿足感。詩中的「江魚美」不僅指魚的美味,也隱喻了漁夫生活的豐盛和滿足。整體語言簡潔,意境寧靜,表達了對簡樸生活的嚮往和讚美。

安希範

安希範

明常州府無錫人,字小范,號我素。萬曆十四年進士。授行人,遷禮部主事,改南京吏部。二十一年疏請復高攀龍、吳弘濟官,以獎忠良,並嚴諭閣臣無挾私植黨。帝怒斥爲民。在家鄉參與東林講學之會。有《天全堂集》。 ► 108篇诗文