和高存之六十

世俗紛紛競祝年,新持七戒獨澄然。 小窗讀易晝常靜,短榻凝神宵不眠。 愛爇名香留宿火,閒烹庭雪代清泉。 知君自有逍遙訣,懶讀南華第一編。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 七戒:佛教術語,指七種戒律,這裏可能指高存之遵守的七種戒律。
  • 澄然:清澈,這裏指心境清澈。
  • 讀易:指閱讀《易經》。
  • 爇(ruò):點燃,焚燒。
  • 南華:指《南華經》,即《莊子》。

翻譯

在這紛繁的世俗中,人們紛紛慶祝年歲,而你卻獨自遵守七戒,心境清澈。在小窗下閱讀《易經》,白晝裏總是靜謐;在短榻上凝神思考,夜晚也不眠。喜愛點燃名貴的香,讓宿火留下餘溫;閒暇時烹煮庭院中的雪,代替清泉。知道你自有逍遙的祕訣,懶得去讀《南華經》的第一篇。

賞析

這首作品描繪了一位遵守七戒、心境澄澈的隱士形象。通過「小窗讀易」、「短榻凝神」等細節,展現了其寧靜淡泊的生活狀態。詩中「愛爇名香」、「閒烹庭雪」等句,更增添了幾分雅緻與超脫。結尾「知君自有逍遙訣,懶讀南華第一編」,既表達了對隱士生活態度的讚賞,也透露出一種超然物外、自在逍遙的人生哲學。

安希範

安希範

明常州府無錫人,字小范,號我素。萬曆十四年進士。授行人,遷禮部主事,改南京吏部。二十一年疏請復高攀龍、吳弘濟官,以獎忠良,並嚴諭閣臣無挾私植黨。帝怒斥爲民。在家鄉參與東林講學之會。有《天全堂集》。 ► 108篇诗文