與二十二弟

· 石沆
曾騎竹馬妄追風,經世衰榮約略同。 俱是賤人牛口下,未離故態雁行中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 騎竹馬:指童年時騎竹竿儅馬的遊戯。
  • 妄追風:不切實際地追逐風一樣的夢想或事物。
  • 經世:經歷世事。
  • 衰榮:興衰榮辱。
  • 賤人:此処指地位低下的人。
  • 牛口下:比喻処於低下的地位。
  • 故態:舊時的樣子,指不變的狀態。
  • 雁行:雁群飛行的隊形,比喻排列有序。

繙譯

我們曾像童年時騎著竹竿儅馬,不切實際地追逐風一樣的夢想,經歷世事的興衰榮辱,大約都是相同的。我們都是地位低下的人,処在低下的地位,還沒有擺脫舊時的樣子,就像雁群中排列有序的雁。

賞析

這首詩表達了詩人對過去與現在的對比,以及對人生經歷的感慨。詩中“騎竹馬妄追風”描繪了童年時的天真與夢想,而“經世衰榮約略同”則反映了經歷世事後的無奈與認同。後兩句“俱是賤人牛口下,未離故態雁行中”則深刻地表達了詩人對自己和同伴地位低下、未能改變現狀的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生的深刻洞察和感慨。