歲暮不及去城中偶吟

· 石沆
空野平無盜,長河凍絕船。 城中未可去,江上正堪眠。 飽飯何曾缺,燒柴不費錢。 且從俗人語,打夥過殘年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 歲暮:年末,年底。
  • 空野:空曠的田野。
  • 長河:大河,這裏可能指長江。
  • 絕船:沒有船隻,因爲河面結冰。
  • 江上:江邊。
  • 堪眠:適合睡覺。
  • 飽飯:吃飽的飯。
  • 燒柴:燒火用的木柴。
  • 不費錢:不需要花錢。
  • 且從:暫且順從。
  • 俗人語:普通人的話語。
  • 打夥:結伴,一起。
  • 殘年:年末,年底。

翻譯

在年末的時候,我沒有去城中,偶然吟詠。 空曠的田野上沒有盜賊,大河因爲結冰而沒有船隻。 城中或許不是我該去的地方,江邊正是適合安眠的好地方。 吃飽的飯從來不缺,燒火用的木柴也不需要花錢。 暫且順從普通人的話語,結伴一起度過這年末的時光。

賞析

這首作品描繪了詩人歲暮時的生活狀態和心境。詩中,「空野平無盜,長河凍絕船」展現了寧靜而寒冷的自然環境,而「城中未可去,江上正堪眠」則表達了詩人對簡樸生活的嚮往。後兩句「飽飯何曾缺,燒柴不費錢」進一步強調了詩人對物質需求的淡泊,以及對自然環境的依賴。最後,「且從俗人語,打夥過殘年」則透露出詩人願意與普通人一樣,簡單地度過年末的時光,體現了詩人超脫世俗、迴歸自然的生活態度。