夜催花

· 石沆
漏鼓無聲清露寒,西樓殘月夜漫漫。 飛觴莫訝花催急,世界宜橫醉眼看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 漏鼓:古代計時用的漏壺和鼓,這裏指夜晚的時間。
  • 飛觴:舉杯飲酒。
  • 世界:這裏指周圍的環境或整個生活場景。

翻譯

夜晚的計時器無聲,清冷的露水帶着寒意,西樓上掛着殘月,長夜漫漫。舉杯飲酒時,不要驚訝於花的催促,急促地開放,因爲這個世界,最好在醉眼中橫看。

賞析

這首詩描繪了一個靜謐而略帶憂鬱的夜晚景象。通過「漏鼓無聲」和「清露寒」,詩人傳達了夜晚的寧靜與寒意。西樓殘月則增添了一抹悽美的色彩。後兩句詩意轉折,以「飛觴」和「花催急」表達了詩人對生活的態度,即在醉眼朦朧中看待世界,透露出一種超脫和豁達。整體上,詩歌語言凝練,意境深遠,表達了詩人對夜晚的獨特感受和對生活的深刻理解。