借園雜詠

· 成鷲
草屋近南畝,遠風來渺冥。 披襟納涼駛,覿面識居亭。 虛室靜生白,孤燈長自青。 封姨許相過,從此撤疏櫺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 渺冥:miǎo míng,遙遠而模糊不清的樣子。
  • 披襟:敞開衣襟。
  • 覿面:dí miàn,當面,迎面。
  • 虛室:空曠的房間。
  • 生白:產生涼爽的感覺。
  • 孤燈:單獨的燈火。
  • 封姨:傳說中的風神。
  • 疏櫺:shū líng,窗戶上的格子。

翻譯

我的草屋靠近南邊的田地,遠處的風吹來,顯得遙遠而模糊。我敞開衣襟,感受着涼爽的風速,迎面而來的是居所的寧靜。空曠的房間裏靜靜地產生涼意,孤燈獨自閃爍着青光。風神封姨答應來訪,從今以後,我將撤去窗戶上的格子,迎接她的到來。

賞析

這首作品描繪了一個寧靜而清涼的夜晚,通過草屋、南畝、遠風等自然元素,營造出一種遠離塵囂的田園意境。詩中「披襟納涼駛」一句,生動地表達了詩人對自然涼風的享受,而「虛室靜生白,孤燈長自青」則進一步以室內景象襯托出夜晚的靜謐與清涼。結尾提到風神封姨的來訪,增添了一絲神祕與期待,同時也表達了詩人對自然之美的嚮往和親近。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文