所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 元夕:即元宵節,農曆正月十五。
- 謾:隨意,漫不經心。
- 行樂:尋歡作樂。
- 坐破:度過。
- 閒心:閒適的心情。
- 清影:清晰的影子。
- 寒城:指冷清的城市。
- 新識:新認識的人。
- 燈市:元宵節時,人們點燈遊玩的市場。
- 歸人:回家的人。
- 老翁:年老的男子。
- 故山:故鄉的山。
- 吟詠:吟詩作對。
翻譯
隨意地隨着孩子們去尋歡作樂,坐在那裏度過美好的夜晚,興致無窮。 自己把閒適的心情比作明月,獨自留下清晰的影子在屏風上。 在冷清的城市裏,我這個久居的客人認識了許多新人,燈市上回家的人中,有一半是年老的男子。 我正想念故鄉的山在這個時節的景象,隔着窗戶吟詩作對,不知與誰共享這份情懷。
賞析
這首作品描繪了元宵節夜晚的景象,表達了詩人對故鄉的思念和對閒適生活的嚮往。詩中,「自把閒心擬明月,獨留清影在屏風」一句,通過明月和清影的比喻,巧妙地傳達了詩人內心的寧靜與孤獨。後兩句則通過對寒城、燈市的描繪,進一步以對比手法突出了詩人的孤寂和對故鄉的眷戀。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對節日氛圍的獨特感受和對家鄉的深情。
成鷲
成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。
► 1745篇诗文
成鷲的其他作品
相关推荐
- 《 舟中元旦 》 —— [ 清 ] 宋育仁
- 《 中元謁陵遇雨二十首 其十六 》 —— [ 明 ] 李東陽
- 《 中元謁陵遇雨二十首 其十 》 —— [ 明 ] 李東陽
- 《 中元觀城隍神賬孤二首 》 —— [ 清 ] 鄭用錫
- 《 七月望日徐勉自武林來得兩訃音 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 經都會故居 》 —— [ 明 ] 陳獻章
- 《 七月十五日夜顯仁寺東軒對月 》 —— [ 金 ] 郝俁
- 《 霜天晓角 其八 寿贾教 》 —— [ 宋 ] 劉辰翁