· 成鷲
屐齒過橋輕的的,石棱鬥水碧潺潺。 就林說籟誰傾耳,入谷聞聲獨破顏。 比竹自鳴憑自和,清商隨去復隨還。 松風滿地無人買,化作洪濤出萬山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 屐齒:木屐的齒。屐,音[jī],一種木底鞋,有齒。
  • 的的:音[dí dí],形容聲音清脆。
  • 鬭水:指小水池。
  • 潺潺:音[chán chán],形容水流聲。
  • :音[lài],古代指從孔穴中發出的聲音,泛指聲音。
  • 傾耳:側耳傾聽。
  • 破顔:露出笑容。
  • 比竹:指竹林。
  • 清商:古代五音之一,這裡指清脆的聲音。
  • 洪濤:巨大的波濤。

繙譯

木屐的齒輕觸過橋,聲音清脆,小石池中的水碧綠潺潺。 對著林中的聲音談論,誰會側耳傾聽,進入山穀聽到聲音,獨自露出笑容。 竹林中自然發出的聲音,需要自己來和,清脆的聲音隨風而去又隨風而廻。 松風滿地,卻無人購買,它化作萬山之外的巨大波濤。

賞析

這首作品通過細膩的描寫,展現了自然界中的聲音美。詩中“屐齒過橋輕的的”和“石稜鬭水碧潺潺”生動描繪了聲音的清脆和水流的悅耳,而“就林說籟誰傾耳”和“入穀聞聲獨破顔”則表達了詩人對自然聲音的獨特感受和喜悅。最後兩句“松風滿地無人買,化作洪濤出萬山”則以誇張的手法,表達了自然之聲的宏大和深遠,同時也隱含了對人們忽眡自然之美的遺憾。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然聲音的深刻感受和獨特見解。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文