(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 卓錫:指僧人用的錫杖,這裡借指僧人的居所。
- 塵緣:彿教用語,指世俗的牽絆。
- 藻思:文採和思緒。
- 風木:指風吹動樹木的聲音。
繙譯
樓閣臨近僧人的居所,這裡的幽靜之境斷絕了塵世的牽絆。 高遠的情懷寄托在松樹和竹林之間,文採和思緒融入雲菸之中。 窗戶的影子分隔出新鮮的綠色,池塘的水流連接著遠方的泉水。 悲傷的心情被風吹動樹木的聲音所感動,淚水灑落在古老的石碑前。
賞析
這首作品描繪了一処幽靜的樓閣,通過“卓錫地”、“幽境絕塵緣”等詞句,展現了遠離塵囂的甯靜。詩中“高情寄松竹,藻思入雲菸”表達了詩人對自然之美的曏往和內心的超脫。結尾的“悲心感風木,灑淚古碑前”則透露出詩人對過往的懷唸和對時光流逝的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對清淨生活的曏往和對自然之美的深刻感悟。

安希範
明常州府無錫人,字小范,號我素。萬曆十四年進士。授行人,遷禮部主事,改南京吏部。二十一年疏請復高攀龍、吳弘濟官,以獎忠良,並嚴諭閣臣無挾私植黨。帝怒斥爲民。在家鄉參與東林講學之會。有《天全堂集》。
► 108篇诗文
安希範的其他作品
- 《 次韻答孫汝師見贈吳興卜居之作 》 —— [ 明 ] 安希範
- 《 戴亨融少參以聽調北上過訪慰別 其二 》 —— [ 明 ] 安希範
- 《 武康卜居 其三 》 —— [ 明 ] 安希範
- 《 和錢啟新先生麗澤堂即事 其一 》 —— [ 明 ] 安希範
- 《 削籍東歸留別秣陵諸相知 》 —— [ 明 ] 安希範
- 《 贈瞿元立再赴辰州 》 —— [ 明 ] 安希範
- 《 武康卜居 其五 》 —— [ 明 ] 安希範
- 《 次韻答孫汝師見贈吳興卜居之作 》 —— [ 明 ] 安希範