(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 浪跡:四處漂泊,沒有固定的居所。
- 扁舟:小船。
- 丘壑:山丘和溪谷,泛指山水自然景觀。
- 元成癖:原本就有的癖好。
- 狎:親近而不莊重。
- 漁樵:漁夫和樵夫,泛指普通勞動者。
- 漱石枕流:形容隱居山林的生活,漱石指用石頭漱口,枕流指枕着流水睡覺。
- 浮家泛宅:形容居無定所,四處漂泊。
- 苕霅:指苕溪和霅溪,兩條河名,這裏泛指吳興地區。
- 遺逸:指被遺忘或未被發現的人才。
- 元真:指純真自然的狀態。
翻譯
四處漂泊並非輕易離開故山,我乘着小船時常出外也時常歸來。 我生來就對山水有着天生的癖好,即使老來親近漁夫樵夫也未曾真正閒下來。 在千山萬水中漱石枕流,居無定所地漂泊在五湖之間。 將來在吳興地區發現被遺忘的人才時,或許能與純真的元真共處一班。
賞析
這首作品表達了詩人對自然山水的熱愛和對隱居生活的嚮往。詩中「浪跡非輕去故山」一句,既表明了詩人對故鄉的眷戀,又暗示了他對漂泊生活的接受。後文通過對「丘壑」、「漱石枕流」等自然景象的描繪,展現了詩人對山水之美的深刻感悟和對隱逸生活的無限嚮往。最後兩句則表達了對未來可能遇到的志同道合之人的期待,體現了詩人對純真自然狀態的追求。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人超脫世俗、嚮往自然的情懷。

安希範
明常州府無錫人,字小范,號我素。萬曆十四年進士。授行人,遷禮部主事,改南京吏部。二十一年疏請復高攀龍、吳弘濟官,以獎忠良,並嚴諭閣臣無挾私植黨。帝怒斥爲民。在家鄉參與東林講學之會。有《天全堂集》。
► 108篇诗文
安希範的其他作品
- 《 霍公默留榻新齋索題齋額餘以主人不飲而嗜茶爲題曰醉茗而系之以歌 》 —— [ 明 ] 安希範
- 《 己未除夕 》 —— [ 明 ] 安希範
- 《 又用存之韻題湖上隱居 》 —— [ 明 ] 安希範
- 《 題鄒南皋太平山房圖 》 —— [ 明 ] 安希範
- 《 仲春望後同高存之泛五里湖遊漆塘諸山分韻各賦五言近體 》 —— [ 明 ] 安希範
- 《 鄭太初儀部遠謫永寧出都門諸公贈言見示次吳采于侍御韻奉贈 其一 》 —— [ 明 ] 安希範
- 《 屏居山中忽聞先帝賓天不勝哀感恭賦以志攀髯之戀 》 —— [ 明 ] 安希範
- 《 泰昌帝賓天 》 —— [ 明 ] 安希範