所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 仲春:春季的第二個月,即農曆二月。
- 望後:農曆每月十五日之後。
- 高存之:人名,可能是詩人的朋友。
- 五里湖:地名,可能是一個湖泊。
- 漆塘諸山:地名,可能是一系列山脈。
- 分韻:古代文人聚會作詩時,按照一定的韻腳分配給每個人作詩。
- 近體:指近體詩,即唐代以後的格律詩。
- 甲子:古代以天干地支紀年,甲子是天干地支的第一個組合,這裏可能指代年份。
- 觴詠:飲酒賦詩。
- 湖山:湖水和山巒。
- 斜川:地名,可能是一個風景優美的地方。
- 陶潛:即陶淵明,東晉時期的著名詩人,以田園詩著稱。
翻譯
今年的春色格外迷人,晴朗的日子裏,我們根據甲子年的吉兆來預測。 綠色的酒杯隨着我的喜好轉動,而白髮則任由它們自然生長。 在飲酒賦詩中,我們的幽情得到了暢快的表達,湖山的美景也盡收眼底。 斜川的風光如此美麗,我喜愛陶潛的詩序,因爲它描繪了這樣的景緻。
賞析
這首作品描繪了春天與朋友共遊湖山的愉悅情景。詩中「春色今年倍」一句,即表達了詩人對今年春天美景的特別感受。通過「綠尊從我好,白髮任他添」的對比,展現了詩人隨和自在的生活態度。後兩句「觴詠幽情暢,湖山勝槩兼」則進一步以飲酒賦詩和湖山美景爲背景,抒發了詩人的幽情和對自然的熱愛。結尾提到陶潛,不僅表達了對陶潛詩序的喜愛,也暗示了自己對田園生活的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的熱愛。

安希範
明常州府無錫人,字小范,號我素。萬曆十四年進士。授行人,遷禮部主事,改南京吏部。二十一年疏請復高攀龍、吳弘濟官,以獎忠良,並嚴諭閣臣無挾私植黨。帝怒斥爲民。在家鄉參與東林講學之會。有《天全堂集》。
► 108篇诗文