雜詩
涼風動書幔,彷彿西南來。
庭柯下露葉,哽咽遞相催。
瓜蔓滯宿雨,嫋嫋蒙塵埃。
草蟲階下鳴,流螢亦徘徊。
坐感歲事速,忽如車輪推。
門前有層城,層城復高臺。
乘風欲登眺,仰溯天漢回。
帝子不可見,青鳥非良媒。
中夜耿深憂,淚落秋生苔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 書幔(màn):書房的窗簾。
- 庭柯(kē):庭院中的樹枝。
- 哽咽(gěng yè):形容聲音因悲傷而斷斷續續。
- 遞相:一個接一個地。
- 瓜蔓(wàn):瓜類植物的藤蔓。
- 嫋嫋(niǎo):形容細長柔軟的東西隨風擺動。
- 蒙塵埃:被塵土覆蓋。
- 草蟲:草叢中的小蟲。
- 流螢(yíng):飛舞的螢火蟲。
- 歲事:歲月變遷。
- 層城:高大的城牆。
- 乘風:趁着風勢。
- 登眺(tiào):登高遠望。
- 仰溯(sù):仰望並追溯。
- 天漢:銀河。
- 帝子:天帝之子,指神仙。
- 青鳥:傳說中傳遞信息的神鳥。
- 良媒:好的媒介或使者。
- 中夜:半夜。
- 耿(gěng):心中不安。
- 秋生苔:秋天長出的苔蘚。
翻譯
涼風吹動書房的窗簾,彷彿從西南方向吹來。庭院中的樹枝上,露水滴落,聲音哽咽,一個接一個地催促着。瓜藤因昨夜的雨水而滯留,細長柔軟地覆蓋着塵埃。草叢中的小蟲在階下鳴叫,飛舞的螢火蟲也在徘徊。坐着感受到歲月變遷的速度,忽然間就像車輪推動一樣。門前有高大的城牆,城牆之上還有高臺。想趁着風勢登高遠望,仰望並追溯銀河的迴旋。天帝之子不可見,傳說中的青鳥也不是好的媒介。半夜心中不安,淚水落下,秋天長出的苔蘚似乎也因此而溼潤。
賞析
這首詩描繪了一個秋夜的景象,通過涼風、露葉、瓜蔓、草蟲和流螢等自然元素,表達了詩人對歲月流逝的感慨和對高遠理想的嚮往。詩中「坐感歲事速,忽如車輪推」一句,巧妙地運用比喻,形象地表達了時間的迅速流逝。後半部分則通過層城、高臺、天漢等意象,展現了詩人對超脫塵世的渴望,以及對現實無法觸及理想的無奈和憂愁。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然和人生的深刻感悟。