十二聲詩

· 成鷲
戍樓頻擊柝,中夜旅魂驚。 夢鶴回千里,晨雞破五更。 明明圍伏枕,一一繞愁城。 回首孤峯宿,何曾得此聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 戍樓:古代邊防駐軍的瞭望樓。
  • (tuò):古代打更用的梆子。
  • 旅魂:旅途中的心靈,指旅人的心情。
  • 夢鶴:夢中見到的鶴,常用來象徵長壽或高潔。
  • 晨雞:清晨啼叫的雞。
  • 五更:古代將夜晚分爲五個時段,五更即天快亮的時候。
  • 明明:明亮的樣子,這裏形容聲音清晰。
  • 伏枕:躺在枕頭上。
  • 愁城:比喻充滿憂愁的環境或心境。
  • 孤峯:孤立的山峯。

翻譯

戍樓上頻繁敲響的梆子聲,讓夜半的旅人心靈驚動。 夢中的鶴飛越千里,清晨的雞鳴打破了五更的寧靜。 清晰的聲音圍繞着躺在枕上的我,每一個都縈繞在憂愁的心城。 回首那孤立的山峯,宿命中的我,何曾聽過這樣的聲音。

賞析

這首作品描繪了夜晚戍樓上的梆子聲和清晨雞鳴聲對旅人心靈的觸動。通過「夢鶴」與「晨雞」的對比,表達了時間的流轉與夢境的虛幻。詩中的「愁城」形象地描繪了旅人內心的憂愁與孤獨。最後一句「回首孤峯宿,何曾得此聲」,既表達了對過往的回憶,也透露出對現狀的無奈與感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感細膩,展現了明代詩人成鷲對旅途生活的深刻體驗和獨特感悟。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文