山中即景同翠渠聯句

· 祁順
大山獨立如玉琢,小山斗立如人搏。 泉衝洞竅窈以通,石綴雲崖危不落。 野芳隱映東風浮,樹林遠近春雲薄。 縹渺煙霞百鳥鳴,清泠水石羣魚躍。 行行三裏與五里,處處淺酌復深酌。 笑將壺蓋當輕杯,薄採溪毛充大嚼。 偶遺野雉割家雞,巧啖芝麻施筍籜。 訪奇直欲窮幽深,處世何須大束縛。 詩才稍緩嫌催促,酒思才酣耽戲謔。 天高地下此心閒,誰道夷方不爲樂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (yǎo):深遠。
  • 縹渺 (piāo miǎo):隱隱約約,若有若無的樣子。
  • (líng):清涼。
  • 溪毛 (xī máo):溪邊的草。
  • 筍籜 (sǔn tuò):筍殼。
  • 夷方 (yí fāng):指邊遠的地方。

翻譯

大山獨自聳立,如同精雕細琢的玉石,小山則像人搏鬥時緊緊抓住的樣子。泉水衝擊着洞穴,深邃而通達,石頭懸掛在雲霧繚繞的崖壁上,危險卻又不掉落。野花在風中隱約可見,樹木遠近都被春雲輕薄地覆蓋。煙霞隱約可見,百鳥鳴叫,清涼的水石上羣魚歡躍。走三里五里,處處都是淺嘗輒止又深飲不止。笑着把壺蓋當作輕杯,採摘溪邊的草當作大口嚼食。偶爾遺失野雉,卻割了家雞,巧妙地吃芝麻和筍殼。尋訪奇景直欲深入幽深之地,處世何必太過束縛。詩才稍緩,嫌催促,酒思才酣,喜歡戲謔。天高地遠,此心閒適,誰說邊遠之地不是樂土。

賞析

這首作品以生動的筆觸描繪了山中的自然景色,通過對比大山與小山的形態,以及泉水的流動和石頭的懸掛,展現了山中的靜謐與生機。詩中「野芳隱映東風浮」等句,以細膩的感受捕捉了春天的氣息。後半部分則通過描述行旅中的飲食和心態,表達了作者對自然的熱愛和對生活的豁達態度,體現了在自然中尋找心靈慰藉的情懷。

祁順

明廣東東莞人,字致和,號巽川。天順四年進士,授兵部主事,進郎中。成化中使朝鮮,不受金繒,拒聲伎之奉。累官至江西左布政使。有《石阡府志》、《巽川集》。 ► 531篇诗文