(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 九載烏臺:指在御史臺任職九年。烏臺,即御史臺,因建築多用黑色瓦片覆蓋而得名。
- 著豸冠:指戴上豸冠,豸冠是古代官員的禮帽,這裏代指官員身份。
- 報政:報告政績。
- 鵬程:比喻遠大的前程。
- 驥足:良馬的腳,比喻有才能的人。
- 十二閒:指十二個馬廄,比喻朝廷中的高位。
- 繡斧:指華麗的斧頭,象徵權力。
- 金鑾:指金鑾殿,皇帝的寶座,這裏代指朝廷。
- 黃花節:指重陽節,因重陽節有賞菊的習俗,菊花又稱黃花。
- 秦淮:指南京的秦淮河,這裏泛指南京。
翻譯
九年來在御史臺擔任官職,頭戴豸冠,忽然間看到報告政績的消息傳到長安。 如同鵬鳥展翅飛翔三千里,良馬終究要回到那十二個馬廄之中。 自然有風霜伴隨着華麗的斧頭,難道沒有禮樂在金鑾殿上奏響嗎? 回到家鄉時想必正值重陽節,登高望遠,醉眼朦朧中遍覽秦淮河畔的山色。
賞析
這首作品描繪了一位御史官員的仕途經歷和歸鄉之情。詩中,「九載烏臺」和「報政上長安」展現了官員的辛勤工作和政績的認可。通過「鵬程」和「驥足」的比喻,表達了官員對未來的期望和對朝廷的忠誠。後兩句則轉向對家鄉的思念,以重陽節和秦淮河的美景作爲背景,抒發了官員對家鄉的深切眷戀和歸鄉的喜悅。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。