(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 良晤:愉快的會面。
- 清言:清雅的言談。
- 殷雷:聲音宏大的雷聲。
- 深蟄:指冬眠的動物。
- 煙雨:如煙霧般的細雨。
- 重扉:重重的大門。
- 沉冥:深沉而幽暗。
- 高雲:高遠的雲彩。
- 青白眼:指對事物的不同看法或態度。
- 漁磯:漁人捕魚的石階。
翻譯
長久沉默之後得到愉快的會面,清雅的言談深入細微之處。 雷聲宏大,驚醒了冬眠的動物,煙霧般的細雨打開了重重的大門。 孤獨的鶴在深沉幽暗中停留,高遠的雲彩在遠近飄飛。 不妨用不同的眼光看待事物,直到觀察到漁人捕魚的石階。
賞析
這首作品描繪了與友人相聚時的愉悅和對自然景象的深刻感受。詩中「久默得良晤」表達了與友人久別重逢的喜悅,「清言盡入微」則展現了交談的深入與細膩。後句通過對雷聲、煙雨的描繪,傳達了自然界的生機與變化。結尾的「青白眼」和「漁磯」則體現了詩人對事物多角度觀察的態度,以及對自然與生活的深刻洞察。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友情和自然的珍視與感悟。