贈王彝漸

· 成鷲
籬落秋深感昔遊,故人相見笑湯休。 與君蓮社同花甲,羨爾樁堂尚黑頭。 滄海迢遙生遠夢,青蘿咫尺隔丹丘。 何堪世難還同病,彈遍西風舊蒯緱。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 籬落:籬笆。
  • 湯休:指溫泉,這裏比喻溫暖的相聚。
  • 蓮社:佛教中的一個社團,這裏指共同的信仰或團體。
  • 花甲:六十歲,這裏指共同的年齡段。
  • 樁堂:指寺廟中的住持或高僧。
  • 黑頭:指年輕,頭髮未白。
  • 滄海:大海,比喻遙遠的地方。
  • 青蘿:青藤,這裏指山間的植物。
  • 丹丘:神話中的仙山,比喻遙遠而美好的地方。
  • 蒯緱:古代的一種樂器,這裏指彈奏的曲子。

翻譯

在深秋的籬笆旁,我感慨往昔的遊歷,與故人重逢,笑聲溫暖如溫泉。 我們同在蓮社,年齡相仿,我羨慕你,作爲寺廟的高僧,依然年輕。 大海遙遠,引發遙遠的夢境,青藤近在咫尺,卻隔着神話中的仙山。 怎能忍受世間的艱難,我們同病相憐,彈奏着西風中的舊曲。

賞析

這首作品表達了詩人對往昔遊歷的懷念,以及與故人重逢的喜悅。詩中通過「籬落秋深」和「故人相見」描繪了深秋時節與友人相聚的溫馨場景。同時,詩人通過「蓮社同花甲」和「樁堂尚黑頭」對比了自己與友人的年齡和狀態,流露出對友人年輕狀態的羨慕。後兩句則通過「滄海」與「青蘿」的對比,表達了詩人對遙遠夢境和現實困境的感慨,以及對世事艱難的無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文