天台巖

· 成鷲
同遊成異物,舊約憶當年。 寂寞天台路,臨風一愴然。 石樑通破屋,野火燒荒田。 便欲從茲住,空山磨瓶磚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 天台巖:地名,位於今浙江省天台縣。
  • 成鷲:明代詩人。
  • 異物:這裏指與往昔不同的人或事物。
  • 石樑:石制的橋樑。
  • 野火:指自然發生的火災。
  • 荒田:荒廢的田地。
  • 磨瓶磚:指在山中磨製瓶狀的磚石,比喻隱居生活。

翻譯

與往昔的同伴一同遊歷,如今卻已物是人非,回憶起當年的約定。 走在荒涼的天台路上,迎風而立,心中不禁感到悲傷。 石橋通向破敗的屋舍,野火在荒廢的田野上燃燒。 我想要從此隱居於此,在空曠的山中磨製瓶狀的磚石。

賞析

這首作品通過描繪天台巖的荒涼景象,表達了詩人對往昔時光的懷念和對隱居生活的嚮往。詩中「同遊成異物」一句,既表達了時光流逝、人事變遷的感慨,又暗含了對舊日情誼的珍視。後文通過對石樑、破屋、野火、荒田等意象的刻畫,進一步烘托出詩人內心的孤寂與愴然。最後兩句則直接抒發了詩人想要隱居山林、遠離塵囂的願望,體現了其超脫世俗、追求心靈自由的精神境界。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文