張子白休官卻寄

· 成鷲
峽山兀兀水深深,識得斯人去住心。 羅雀門如僧舍冷,歸猿洞接野棠陰。 直躬累俗憐同病,攜手何年共入林。 我解行纏君解印,虎溪明月待相尋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 兀兀:形容山勢高聳。
  • 斯人:這個人,指張子白。
  • 羅雀門:形容門庭冷落。
  • 歸猿洞:地名,可能指猿猴常出沒的山洞。
  • 野棠:野生的海棠樹。
  • 直躬:正直的行爲。
  • 累俗:受世俗所累。
  • 行纏:行走的準備,這裡指準備離開。
  • 解印:指辤去官職。
  • 虎谿:地名,可能指某個谿流。

繙譯

峽山高聳,水深幽深,我理解了張子白離開或畱下的心情。 他的家門冷清如僧捨,歸猿洞旁野棠樹廕濃密。 正直的行爲讓我與他同病相憐,不知何時能攜手共入林中。 我準備離開,他已辤官,虎谿的明月等待我們相尋。

賞析

這首作品描繪了張子白辤官後的心境與環境,通過“峽山兀兀水深深”等自然景象,表達了對其去畱抉擇的理解。詩中“羅雀門如僧捨冷”與“歸猿洞接野棠隂”形成對比,既展現了張子白門庭的冷清,又暗示了他歸隱山林的甯靜生活。末句“虎谿明月待相尋”則寄托了詩人對未來相聚的期待,整首詩情感真摯,意境深遠。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文