所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 逢迎:迎接,接待。
- 東風:春風。
- 物情:事物的情態。
- 虛名:空有名聲,沒有實際的成就或地位。
- 蝴蝶夢:比喻虛幻不實的夢境。
- 客況:旅居異鄉的情況。
- 子規:杜鵑鳥,其鳴聲悽切,常用來象徵哀怨。
- 周遊:四處遊歷。
- 神爲馬:比喻精神自由,如馬般奔放。
- 養拙:保持樸拙,不追求巧智。
- 筆代耕:以寫作代替農耕,指從事文學創作。
- 揚雄:西漢時期的文學家,以寂寞著稱。
- 校書天祿:指揚雄在天祿閣校書,這裏指從事學術研究。
- 偷生:苟且偷生,指勉強維持生活。
翻譯
年老之後,我害怕迎接和接待他人,寧願閒暇時倚着春風,觀察事物的情態。十年來,我只有虛名,如同蝴蝶夢一般虛幻,整個春天都在異鄉,聽着子規的哀鳴。我自信地四處遊歷,精神如馬般自由,保持樸拙,以筆代耕,從事文學創作。我卻笑揚雄甘於寂寞,在天祿閣校書,勉強維持生活。
賞析
這首作品表達了詩人對老來生活的感慨和對虛名的淡漠。詩中,「老來筋力怕逢迎」一句,直接道出了年老體衰,不願再應酬的無奈。而「閒倚東風玩物情」則展現了詩人對自然的熱愛和對閒適生活的嚮往。後兩句通過對「蝴蝶夢」和「子規聲」的描寫,進一步抒發了對虛幻名聲和異鄉漂泊的感慨。最後,詩人以揚雄爲例,表達了自己不願苟且偷生,而願以筆耕爲生的決心。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對生活的深刻感悟。