過長江賈島主簿舊廳

· 崔塗
雕琢文章字字精,我經此處倍傷情。 身從謫宦方沾祿,才被槌埋更有聲。 過縣已無曾識吏,到廳空見舊題名。 長江一曲年年水,應爲先生萬古清。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 雕琢:精心刻畫,修飾。
  • 謫宦:因罪被貶的官員。
  • 沾祿:得到俸祿,指做官。
  • 槌埋:原指用槌子敲打使之埋入土中,比喻被埋沒。
  • 曾識:曾經認識。
  • 舊題名:舊時的題字或名字。

翻譯

每一篇文章都經過精心雕琢,字字珠璣,我經過這裏時倍感傷情。 我身爲被貶的官員纔剛剛得到俸祿,才華卻被埋沒,但依舊聲名遠揚。 經過這個縣城,已經沒有曾經認識的官員,來到廳堂,只看到舊時的題字。 長江的水流彎曲,年復一年,應該是因爲先生的清名萬古流傳。

賞析

這首作品表達了詩人對賈島的敬仰與懷念,以及對自己境遇的感慨。詩中「雕琢文章字字精」讚美了賈島的文學才華,而「身從謫宦方沾祿」則透露出詩人自己的無奈與辛酸。末句「長江一曲年年水,應爲先生萬古清」以長江之水喻賈島的清名永存,情感深沉,意境悠遠。

崔塗

崔塗,字禮山,今浙江富春江一帶人,唐末詩人,生卒年、生平均不詳。唐僖宗光啓四年(888)進士,《全唐詩》存其詩1卷,他寫的最有名的一首詩是《除夜有懷》。 ► 106篇诗文