所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 樵者:砍柴的人。
- 采薇:採摘野菜,薇是一種野菜名。
- 蕙:一種香草,古人常用以製衣。
- 避世:避開世俗,隱居。
- 嫌:不滿意,覺得。
- 掩衡扉:關閉門扉,衡扉指門。
- 棋終局:棋局結束,比喻世事變化無常。
翻譯
砍柴的人在山中行走,採摘野菜,閒暇時剪裁蕙草做衣服。 他覺得山不夠深,不足以避世,遇到人時很少說自己的姓氏。 有時候他會獨自醉倒,不知道在哪裏關閉了家門。 不要去看棋局結束的樣子,等到溪邊的風在傍晚時分,他就會歸來。
賞析
這首作品描繪了一位隱居山中的樵者形象,通過「采薇」、「剪蕙爲衣」等細節,展現了他的樸素生活和對自然的親近。詩中的「避世嫌山淺」表達了他對世俗的疏離感,而「逢人說姓稀」則暗示了他的隱姓埋名。後兩句「有時還獨醉,何處掩衡扉」則透露出一種超脫和孤獨的情感。最後兩句以棋局和溪風作比,寓意世事無常,而樵者則如溪風般自然,不受世俗束縛,晚歸山林。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對世俗的超然態度。