巫山旅別

· 崔塗
五千裏外三年客,十二峯前一望秋。 無限別魂招不得,夕陽西下水東流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 巫山:位於今重慶市東北部,長江三峽之一。
  • 五千裏外:形容距離遙遠。
  • 十二峯:指巫山的十二座著名山峯。
  • 一望秋:一眼望去,滿目秋色。
  • 無限別魂:指離別的情感深重,難以招回。
  • 招不得:無法召回。

翻譯

在五千裏外的巫山,我已客居三年, 站在十二峯前,一眼望去盡是秋意。 離別的情感深重,無法召回, 夕陽西下,江水依舊向東流去。

賞析

這首作品表達了作者崔塗在巫山旅居時的深情與離愁。詩中,「五千裏外三年客」描繪了作者遠離家鄉的漫長歲月,而「十二峯前一望秋」則通過巫山秋色的描繪,加深了孤獨與淒涼的氛圍。後兩句「無限別魂招不得,夕陽西下水東流」則抒發了作者對離別情感的無奈與哀傷,夕陽與江水的意象更是增添了詩的意境深遠與情感的綿長。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,表達了作者對故鄉的深深思念與無法挽回的離別之痛。

崔塗

崔塗,字禮山,今浙江富春江一帶人,唐末詩人,生卒年、生平均不詳。唐僖宗光啓四年(888)進士,《全唐詩》存其詩1卷,他寫的最有名的一首詩是《除夜有懷》。 ► 106篇诗文