(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 山光:山中的景色。
- 物態:萬物的形態。
- 弄春輝:在春光中嬉戲。
- 輕陰:輕微的陰天。
- 擬歸:打算回去。
- 晴明:晴朗明亮。
- 無雨色:沒有下雨的跡象。
- 入雲深處:進入雲霧繚繞的山林深處。
- 沾衣:衣服被露水或溼氣打溼。
翻譯
山中的景色和萬物的形態在春光中嬉戲,不要因爲輕微的陰天就打算回去。 即使天氣晴朗沒有下雨的跡象,進入雲霧繚繞的山林深處,衣服也會被露水或溼氣打溼。
賞析
這首詩描繪了山中春天的美景,以及詩人對自然的熱愛和留戀。詩中,「山光物態弄春輝」一句,生動地描繪了山中萬物在春光中的生機與活力。後兩句則通過對比晴天和陰天,表達了詩人對自然美景的執着追求,即使是在晴朗的日子裏,進入山林深處也會被露水打溼,但這種自然的親近感讓詩人不願輕易離去。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的無限熱愛和留戀。