山行留客

山光物態弄春暉,莫爲輕陰便擬歸。 縱使晴明無雨色,入雲深處亦沾衣。
拼音

所属合集

譯文

春光幻照之下,山景氣象萬千。何必初見陰雲,就要匆匆回家? 就算天氣晴朗,沒有一絲雨意,走入雲山深處,也會沾溼衣裳。

注釋

山行:一作「山中」。 春暉:春光。 莫:不要。 輕陰:陰雲。 便擬歸:就打算回去。 縱使:縱然,即使。 雲:指霧氣、煙靄。

此詩通過對春山美景的整體描繪和對客人慾離去想法的否定及勸說,表達了作者對自然美好景色的喜愛之情與希望同友人共賞美景的願望,並蘊含着要欣賞最美景緻就不能淺嘗輒止的哲理。篇幅雖短,卻景、情、理水乳交融,渾然一體。全詩語言質樸,虛實相間,跌宕自如,詞淺意深,耐人尋味。

賞析

這首詩緊扣詩題中的「留」字,藉留客於春山之中,描繪了一幅意境清幽的山水畫。 首句「山光物態弄春暉」,寫出了留客的前提條件——山中萬物都在春天的陽光下爭奇鬬艷,呈現著一派醉人的美景。一箇「弄」字出神入化,給山中景物賦予了人的性格,描繪了萬物朝氣蓬勃的盎然生機。全詩正面描寫山景衹有這一句詩。因爲衹有一句,所以詩人就不去描繪一泉一石,一花一木,而是從整體入手,著力表現春山的整箇面貌,從萬象更新的氣象中,渲染出滿目生機、引人入勝的意境。因爲衹有把這一句寫得很濃,而且先聲奪人,形成一種壓倒的優勢,「留」纔有意義,客人所擔心的問題纔顯得無足輕重。 次句「莫爲輕陰便擬歸」,是詩人對客人的勸留之辭,恰値遊興正濃之際,天空中忽然浮過一片「輕陰」,大有大雨將至之勢,這是令客人遊興頓減的惟一客觀原因,暗示了客人主觀上幷非不戀山景的心靈信息。次句與首句緊密相關。由於第一句蘊含豐富,很有分量,第二句雖然是否定了客人的想法,但卻顯得順流而下,毫不費力。 最後兩句「縱使晴明無雨色,入雲深處亦沾衣」,采取以退爲進、欲擒故縱的筆法,進一步勸慰客人旣來之,則安之,不要錯過美好春光,涉涉前行。因爲客人怕「輕陰」致雨、淋濕衣服,詩人就婉曲地假設了一箇晴天遊春的問題——在晴天中,因爲春季雨水充足,雲深霧鎖的山中也會水汽蒙蒙,行走在草木掩映的山徑上,衣服和鞋子同樣會被露水和霧汽打濕的。這也就是説,雨天遊山,要「沾衣」;晴天遊山,也要「沾衣」,「沾衣」是春日遊山無法避免的問題,從某一角度説,這又是春日遊山的一大樂趣,那麽,就不必爲一片「輕陰」而躑躅不前。 這兩句不衹是消極地解除客人的疑慮,而是巧妙地以委婉的方式,用那令人神往的意境,積極地去誘導、去點燃客人心中要欣賞春山美景的火種。 這首詩的意境異常清幽,還表現在雋永的哲理啓迪上。它告訴人們:事物是複雜的,不應片面地看問題,對待困難也是如此。在人們前進的道路上,要正視困難,勇往直前,「莫爲輕陰便擬歸」;在克服困難中迎來的美景,纔更加賞心悅目,其樂無窮。正由於詩中含義豐富而深刻,所以,這首詩與同類登山春遊詩相比就更別具一番悠然不盡的韻味。
張旭

張旭

張旭,字伯高,一字季明,漢族,唐朝吳縣(今江蘇蘇州)人,開元、天寶時在世,曾任常熟縣尉,金吾長史。以草書著名,與李白詩歌、裴旻劍舞并稱爲“三絕”。詩亦別具一格,以七絕見長,與李白、賀知章等人共列“飲中八仙”。與賀知章、張若虛、包融號稱“吳中四士”。書法與懷素齊名。性好酒,每醉後號呼狂走,索筆揮灑,時稱張顛。被後世尊稱爲“草聖”。 ► 14篇诗文