晚過水北

· 張旭
寒川消積雪,凍浦漸通流。 日暮人歸盡,沙禽上釣舟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 寒川:寒冷的河流。
  • :融化。
  • 積雪:堆積的雪。
  • 凍浦:結冰的河岸或水邊。
  • 漸通流:逐漸開始流動。
  • 日暮:日落時分,傍晚。
  • 歸盡:全部回家,指人們都已離開。
  • 沙禽:水邊的鳥類。
  • 釣舟:釣魚用的小船。

翻譯

寒冷的河流上,堆積的雪開始融化, 結冰的河岸邊,水流逐漸開始流動。 傍晚時分,人們都已經回家, 只有水邊的鳥兒飛上了釣魚的小船。

賞析

這首作品描繪了冬日傍晚的靜謐景象。通過「寒川消積雪」和「凍浦漸通流」的對比,生動地表現了季節的轉換和自然的復甦。後兩句「日暮人歸盡,沙禽上釣舟」則通過人與自然的對比,展現了自然的寧靜和生機。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了對自然美景的欣賞和對寧靜生活的嚮往。

張旭

張旭

張旭,字伯高,一字季明,漢族,唐朝吳縣(今江蘇蘇州)人,開元、天寶時在世,曾任常熟縣尉,金吾長史。以草書著名,與李白詩歌、裴旻劍舞并稱爲“三絕”。詩亦別具一格,以七絕見長,與李白、賀知章等人共列“飲中八仙”。與賀知章、張若虛、包融號稱“吳中四士”。書法與懷素齊名。性好酒,每醉後號呼狂走,索筆揮灑,時稱張顛。被後世尊稱爲“草聖”。 ► 14篇诗文

張旭的其他作品