鄂渚招王昌齡張僨
刈蘆曠野中,沙土飛黃雲。
天晦無精光,茫茫悲遠君。
楚山隔湘水,湖畔落日曛。
春雁又北飛,音書固難聞。
謫居未爲嘆,讒枉何由分。
午日逐蛟龍,宜爲吊冤文。
翻覆古共然,名宦安足雲。
貧士任枯槁,捕魚清江濆。
有時荷鋤犁,曠野自耕耘。
不然春山隱,溪澗花氤氳。
山鹿自有場,賢達亦顧羣。
二賢歸去來,世上徒紛紛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鄂渚(è zhǔ):地名,今湖北省鄂州市。
- 刈蘆(yì lú):割蘆葦。
- 天晦(tiān huì):天色昏暗。
- 曛(xūn):日落時的餘光。
- 謫居(zhé jū):被貶謫居住。
- 讒枉(chán wǎng):因讒言而受冤屈。
- 午日(wǔ rì):端午節。
- 吊冤文(diào yuān wén):悼念冤屈的文辭。
- 翻覆(fān fù):反覆無常。
- 名宦(míng huàn):官職和名聲。
- 枯槁(kū gǎo):形容憔悴。
- 濆(fén):水邊。
- 氤氳(yīn yūn):形容煙霧或香氣瀰漫。
- 賢達(xián dá):有才能和德行的人。
翻譯
在曠野中割蘆葦,沙土飛揚如同黃雲。 天空昏暗無光,茫茫然悲傷地思念遠方的你。 楚山隔着湘水,湖畔夕陽餘暉。 春天的雁兒又向北飛去,音信難以傳遞。 被貶謫居住並不值得嘆息,因讒言受冤屈又怎能分辨。 端午節追逐蛟龍,應當悼念那些冤屈的文辭。 世事反覆無常,官職和名聲又何足掛齒。 貧士任由自己憔悴,捕魚於清澈的江邊。 有時扛着鋤頭犁地,在曠野中獨自耕耘。 否則就隱居春山,溪澗中花香瀰漫。 山鹿自有其棲息之地,賢達之人也顧及羣體。 兩位賢人歸去吧,世上的紛擾不過是過眼雲煙。
賞析
這首詩描繪了詩人在鄂渚曠野中的孤獨與哀愁,通過對自然景象的描繪,表達了對遠方友人的思念和對世事無常的感慨。詩中「刈蘆曠野中,沙土飛黃雲」等句,以荒涼的景象映襯出內心的孤寂。後文通過對謫居、讒枉的反思,以及對自然生活的嚮往,展現了詩人超脫世俗、追求心靈自由的情懷。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對人生境遇的深刻感悟。