古興
漢上逢老翁,江口爲殭屍。
白髮沾黃泥,遺骸集烏鴟。
機巧自此忘,精魄今何之。
風吹釣竿折,魚躍安能施。
白水明汀洲,菰蒲冒深陂。
唯留扁舟影,系在長江湄。
突兀枯松枝,悠揚女蘿絲。
託身難憑依,生死焉相知。
遍觀今時人,舉世皆爾爲。
將軍死重圍,漢卒猶爭馳。
百馬同一銜,萬輪同一規。
名與身孰親,君子宜固思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 殭屍 (jiāng shī):指死而不朽的屍體。
- 遺骸 (yí hái):遺體,屍體。
- 烏鴟 (wū chī):烏鴉。
- 精魄 (jīng pò):靈魂。
- 釣竿 (diào gān):釣魚用的竿子。
- 菰蒲 (gū pú):一種水生植物。
- 扁舟 (piān zhōu):小船。
- 湄 (méi):水邊。
- 女蘿 (nǚ luó):一種蔓生植物。
- 銜 (xián):馬嚼子。
- 規 (guī):規則,標準。
翻譯
在漢水邊遇到一位老翁,他在江口像一具殭屍。 白髮上沾滿了黃泥,遺體被烏鴉聚集。 從此忘記了機巧,靈魂現在何處? 風吹斷了釣竿,魚兒跳躍又怎能施展? 白水照亮了汀洲,菰蒲覆蓋了深水池。 只留下小船的影子,系在長江邊。 突兀的枯松枝,悠揚的女蘿絲。 託身難以找到依靠,生死又怎能相知? 遍觀現在的人們,整個世界都是如此。 將軍死在重圍之中,漢軍士兵仍在爭鬥。 百馬共用一個馬嚼子,萬輪遵循同一規則。 名聲與身體哪個更親?君子應該深思。
賞析
這首詩描繪了一幅荒涼的景象,通過對老翁殭屍般的形象和周圍環境的描寫,表達了詩人對生死、機巧與靈魂的深刻思考。詩中「殭屍」、「遺骸」、「精魄」等詞語的使用,增強了詩歌的悲涼氛圍。後半部分通過對將軍和士兵的對比,以及對名聲與身體的思考,進一步探討了人生的價值和意義。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了詩人對人生和社會的深刻洞察。