(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 繼老聃(dān):繼承老子,老子是道家學派的創始人。
- 身退:指從官場或社會活動中退隱。
- 道彌耽:對道的追求更加沉迷。
- 結宇:建造房屋。
- 青壁:青色的山壁。
- 疏泉:引導泉水。
- 碧潭:清澈的潭水。
- 苔石:長滿苔蘚的石頭。
- 煙花:春天的花朵。
- 寄酒酣:借酒暢飲,表達心情。
- 山光:山中的景色。
- 紛向夕:紛紛轉向傍晚。
- 歸興:歸家的興致。
- 杜城南:杜城以南,指歸家的方向。
翻譯
曾聽說繼承老子的遺風,從官場退隱後對道的追求更加沉迷。 在青色的山壁旁建造房屋,引導泉水流入清澈的潭中。 長滿苔蘚的石頭見證了時間的古老,春天的花朵在酒酣中寄託了情感。 山中的景色隨着傍晚的到來而變化,歸家的興致指向了杜城以南的方向。
賞析
這首詩描繪了詩人張九齡對隱居生活的嚮往和對自然美景的讚美。詩中,「結宇倚青壁,疏泉噴碧潭」生動地勾勒出一幅山水間的隱居圖景,表達了詩人對簡樸生活的追求。後句「山光紛向夕,歸興杜城南」則透露出詩人對歸家的渴望和對自然變化的敏感。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人超脫世俗、嚮往自然的情懷。