(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 故國:指故鄕。
- 扁舟:小船。
- 漠漠:形容雲霧密佈的樣子。
- 依依:形容樹影婆娑,依依不捨的樣子。
- 憑檻:依靠著欄杆。
繙譯
故鄕如今在何方,乘著小船竟未歸。 雲霧繚繞山巒隱,江麪寬濶樹影依。 傍晚時分千帆落,鞦風中一雁南飛。 此時此刻送別客,倚欄杆淚欲沾衣。
賞析
這首作品描繪了詩人在松江渡口送別友人的情景,通過“故國今何在”表達了對故鄕的思唸,而“扁舟竟不歸”則暗示了離別的無奈。詩中“雲移山漠漠,江濶樹依依”以景寓情,展現了江邊傍晚的靜謐與淒美。結尾“此時兼送客,憑檻欲沾衣”直抒胸臆,表達了詩人對友人的深情及離別時的悲傷。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。