(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 故國:指故鄉。
- 扁舟:小船。
- 漠漠:形容雲霧密佈的樣子。
- 依依:形容樹影婆娑,依依不捨的樣子。
- 憑檻:依靠着欄杆。
翻譯
故鄉如今在何方,乘着小船竟未歸。 雲霧繚繞山巒隱,江面寬闊樹影依。 傍晚時分千帆落,秋風中一雁南飛。 此時此刻送別客,倚欄杆淚欲沾衣。
賞析
這首作品描繪了詩人在松江渡口送別友人的情景,通過「故國今何在」表達了對故鄉的思念,而「扁舟竟不歸」則暗示了離別的無奈。詩中「雲移山漠漠,江闊樹依依」以景寓情,展現了江邊傍晚的靜謐與悽美。結尾「此時兼送客,憑檻欲沾衣」直抒胸臆,表達了詩人對友人的深情及離別時的悲傷。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。