(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 尚平:即尚子平,東漢時期隱士,這裏指隱居生活。
- 多累:多方面的牽累。
- 自歸難:指自己歸隱的決心難以堅定。
- 水門:水邊的門。
- 棋聲:下棋的聲音。
- 暮雨寒:傍晚的雨帶來寒意。
- 三頃水田:指詩人擁有的水田面積。
- 秋更熟:秋天再次豐收。
- 北窗:指居室的北窗。
- 舊塵冠:積滿灰塵的舊帽子,象徵隱居的生活。
翻譯
隱居生活多牽累,自己歸隱的決心難以堅定,只有一天的閒暇也覺得一天的安寧。 清晨的山路上雲霧散去,獵網已經收起;水邊的門旁,涼爽的月光下掛着魚竿。 花叢中飄來陣陣酒香,春風溫暖;竹林裏傳來下棋的聲音,傍晚的雨帶來寒意。 三頃水田在秋天再次豐收,北窗下,誰會拂去那頂積滿灰塵的舊帽子上的塵埃呢?
賞析
這首作品描繪了隱居生活的寧靜與自足。詩中通過「山徑曉雲」、「水門涼月」等自然景象,展現了隱居環境的清幽。同時,「花間酒氣」與「竹裏棋聲」則傳達出詩人對閒適生活的享受。結尾的「北窗誰拂舊塵冠」含蓄地表達了詩人對隱居生活的堅守與滿足,即使塵世繁華,也願守着這份寧靜與簡樸。