題愁

· 許渾
聚散竟無形,迴腸百結成。 古今銷不得,離別覺潛生。 降虜將軍思,窮秋遠客情。 何人更憔悴,落第泣秦京。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 聚散:指人的離合。
  • 迴腸:形容內心極度憂慮或悲傷。
  • 百結:形容心情複雜,憂慮重重。
  • 古今:從古至今。
  • 銷不得:無法消除。
  • 離別:分別。
  • 潛生:悄悄產生。
  • 降虜將軍:指被俘的將軍,這裏可能指失意的將領。
  • 窮秋:深秋。
  • 遠客:遠離家鄉的旅人。
  • 憔悴:形容人瘦弱,面色不好看。
  • 落第:科舉考試未中。
  • 泣秦京:在長安哭泣,秦京指長安。

翻譯

人的離合竟無定形,心中憂慮重重,百感交集。 從古至今,這種情感無法消除,離別之情悄悄產生。 被俘的將軍思緒萬千,深秋時節,遠離家鄉的旅人心情沉重。 還有誰比那些落榜的士子更加憔悴,他們在長安哭泣,悲痛欲絕。

賞析

這首作品表達了深深的憂愁和無奈。詩中通過「聚散無形」、「迴腸百結」等詞句,描繪了人生離合無常、內心極度憂慮的情感。後兩句通過「降虜將軍」和「遠客」的比喻,進一步抒發了失意和離別的痛苦。結尾的「落第泣秦京」更是將這種情感推向高潮,展現了士子們因落榜而悲痛欲絕的情景。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對人生離合和失意的深刻感悟。

許渾

許渾

字用晦(一作仲晦),唐代詩人,潤州丹陽(今江蘇丹陽)人。晚唐最具影響力的詩人之一,其一生不作古詩,專攻律體;題材以懷古、田園詩為佳,藝術則以偶對整密、詩律純熟為特色。唯詩中多描寫水、雨之景,後人擬之與詩聖杜甫齊名,並以「許渾千首詩,杜甫一生愁」評價之。成年後移家京口(今江蘇鎮江)丁卯澗,以丁卯名其詩集,後人因稱「許丁卯」。許詩誤入杜牧集者甚多。代表作有《咸陽城東樓》。 ► 515篇诗文