登蒜山
羽檄徵兵急,轅門選將雄。
犬羊憂破竹,貔虎極飛蓬。
定系猖狂虜,何煩矍鑠翁。
更探黃石略,重振黑山功。
別馬嘶營柳,驚烏散井桐。
低星連寶劍,殘月讓雕弓。
浪曉戈鋋裏,山晴鼓角中。
甲開魚照水,旗颺虎拿風。
去想金河遠,行知玉塞空。
漢庭應有問,師律在元戎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 羽檄(xí):古代用於緊急軍事文書的羽毛裝飾的文書。
- 徵兵:征召士兵。
- 轅門:古代軍營的門。
- 選將:選拔將領。
- 犬羊:比喻敵人。
- 破竹:比喻事情進展順利,毫無阻礙。
- 貔虎(pí hǔ):比喻勇猛的軍隊。
- 飛蓬:比喻戰亂中的流離失所。
- 猖狂虜:狂妄的敵人。
- 矍鑠翁(jué shuò wēng):形容老而勇健。
- 黃石略:指古代兵法。
- 黑山功:指戰功。
- 雕弓:裝飾精美的弓。
- 戈鋋(gē chán):古代兵器,戈和鋋。
- 甲開魚照水:形容士兵的鎧甲在陽光下閃耀如魚鱗。
- 旗飏(yáng):旗幟飄敭。
- 虎拿風:形容旗幟上的虎形圖案在風中顯得威武。
- 金河:指邊疆的河流。
- 玉塞:指邊疆的要塞。
- 師律:軍隊的紀律。
- 元戎:主帥。
繙譯
緊急的軍事文書傳來,軍營中選拔出勇猛的將領。敵人如同被破的竹子,我們的軍隊則如勇猛的貔虎在戰亂中奮勇前進。定能制服狂妄的敵人,何需老而勇健的將領。更深入研究古代兵法,重振戰功。
離別的馬在營柳旁嘶鳴,驚飛的烏鴉散落在井邊的桐樹上。低垂的星光映照著寶劍,殘月下的雕弓顯得格外醒目。黎明的波浪在兵器交錯中湧動,山間的晴朗中鼓角聲聲。士兵的鎧甲在陽光下閃耀如魚鱗,旗幟上的虎形圖案在風中顯得威武。
離去時想到邊疆的河流遙遠,行軍中知道要塞的空曠。漢庭中定有人詢問,軍隊的紀律掌握在主帥手中。
賞析
這首詩描繪了戰爭的緊迫與軍隊的英勇。通過“羽檄徵兵急”和“轅門選將雄”等句,展現了戰事的緊急和將領的選拔。詩中運用了許多軍事和戰爭的比喻,如“犬羊憂破竹”和“貔虎極飛蓬”,形象地表達了敵人的脆弱和己方的勇猛。後半部分則通過離別和行軍的場景,抒發了對戰爭的深沉思考和對紀律的重眡,躰現了詩人對戰爭的深刻理解和軍人的責任感。