登蒜山

· 許渾
羽檄徵兵急,轅門選將雄。 犬羊憂破竹,貔虎極飛蓬。 定系猖狂虜,何煩矍鑠翁。 更探黃石略,重振黑山功。 別馬嘶營柳,驚烏散井桐。 低星連寶劍,殘月讓雕弓。 浪曉戈鋋裏,山晴鼓角中。 甲開魚照水,旗颺虎拿風。 去想金河遠,行知玉塞空。 漢庭應有問,師律在元戎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 羽檄(xí):古代用於緊急軍事文書的羽毛裝飾的文書。
  • 徵兵:征召士兵。
  • 轅門:古代軍營的門。
  • 選將:選拔將領。
  • 犬羊:比喻敵人。
  • 破竹:比喻事情進展順利,毫無阻礙。
  • 貔虎(pí hǔ):比喻勇猛的軍隊。
  • 飛蓬:比喻戰亂中的流離失所。
  • 猖狂虜:狂妄的敵人。
  • 矍鑠翁(jué shuò wēng):形容老而勇健。
  • 黃石略:指古代兵法。
  • 黑山功:指戰功。
  • 雕弓:裝飾精美的弓。
  • 戈鋋(gē chán):古代兵器,戈和鋋。
  • 甲開魚照水:形容士兵的鎧甲在陽光下閃耀如魚鱗。
  • 旗飏(yáng):旗幟飄敭。
  • 虎拿風:形容旗幟上的虎形圖案在風中顯得威武。
  • 金河:指邊疆的河流。
  • 玉塞:指邊疆的要塞。
  • 師律:軍隊的紀律。
  • 元戎:主帥。

繙譯

緊急的軍事文書傳來,軍營中選拔出勇猛的將領。敵人如同被破的竹子,我們的軍隊則如勇猛的貔虎在戰亂中奮勇前進。定能制服狂妄的敵人,何需老而勇健的將領。更深入研究古代兵法,重振戰功。

離別的馬在營柳旁嘶鳴,驚飛的烏鴉散落在井邊的桐樹上。低垂的星光映照著寶劍,殘月下的雕弓顯得格外醒目。黎明的波浪在兵器交錯中湧動,山間的晴朗中鼓角聲聲。士兵的鎧甲在陽光下閃耀如魚鱗,旗幟上的虎形圖案在風中顯得威武。

離去時想到邊疆的河流遙遠,行軍中知道要塞的空曠。漢庭中定有人詢問,軍隊的紀律掌握在主帥手中。

賞析

這首詩描繪了戰爭的緊迫與軍隊的英勇。通過“羽檄徵兵急”和“轅門選將雄”等句,展現了戰事的緊急和將領的選拔。詩中運用了許多軍事和戰爭的比喻,如“犬羊憂破竹”和“貔虎極飛蓬”,形象地表達了敵人的脆弱和己方的勇猛。後半部分則通過離別和行軍的場景,抒發了對戰爭的深沉思考和對紀律的重眡,躰現了詩人對戰爭的深刻理解和軍人的責任感。

許渾

許渾

字用晦(一作仲晦),唐代詩人,潤州丹陽(今江蘇丹陽)人。晚唐最具影響力的詩人之一,其一生不作古詩,專攻律體;題材以懷古、田園詩為佳,藝術則以偶對整密、詩律純熟為特色。唯詩中多描寫水、雨之景,後人擬之與詩聖杜甫齊名,並以「許渾千首詩,杜甫一生愁」評價之。成年後移家京口(今江蘇鎮江)丁卯澗,以丁卯名其詩集,後人因稱「許丁卯」。許詩誤入杜牧集者甚多。代表作有《咸陽城東樓》。 ► 515篇诗文