(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 三蜀:指蜀郡、廣漢、犍爲三郡,古稱三蜀,地在今四川中部。
- 五湖:泛指太湖一帶的湖泊,也指隱居之地。
- ?(pàn)死:決意赴死,這裏指沉溺於酒。
- 謀生書外貧:指以讀書爲生,生活清貧。
- 掃花:掃除花瓣,指隱居生活的閒適。
- 眠石榻:睡在石頭牀上,形容生活簡樸。
- 搗藥:古代道士煉丹時常有的動作,這裏指隱居者的生活。
- 轉溪輪:轉動水車,指隱居生活中的勞作。
- 黃牸(zì):黃牛。
- 鹿裘:鹿皮衣服,指隱士的服飾。
- 烏角巾:黑色的頭巾,古代隱士或士人的服飾。
翻譯
志向高遠,願做那遊歷三蜀的客人,心懷愛慕,嚮往五湖的隱居生活。 寧願沉溺於酒中老去,以讀書爲生,過着清貧的生活。 掃除花瓣,睡在石頭牀上,搗藥煉丹,轉動溪邊的水車。 常常騎着黃牛,身着鹿皮衣,頭戴黑色頭巾,過着隱士的生活。
賞析
這首作品表達了詩人對隱居生活的嚮往和對世俗的淡漠。詩中「志凌三蜀客,心愛五湖人」展現了詩人高遠的志向和對隱逸生活的熱愛。後句「?死酒中老,謀生書外貧」則體現了詩人寧願沉醉於酒與書的世界,也不願涉足紛擾的世俗。通過「掃花眠石榻,搗藥轉溪輪」等生活細節的描繪,進一步勾勒出隱居生活的寧靜與自足。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的理想化追求。