(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 酧:答謝。
- 五色如絲:形容雲彩如五彩絲線般絢麗。
- 下碧空:從藍天中飄落。
- 片帆:小船的帆。
- 楚王宮:楚國的王宮,這裡指古代楚國的遺址。
- 文章:指詩文作品。
- 南山霧:南山上的霧氣,比喻詩文作品如山霧般朦朧美妙。
- 羽翼應摶:翅膀應該振翅高飛。
- 北海風:北方的海風,比喻有遠大的抱負和志曏。
- 春雪預呈:春天的雪預示著。
- 霜簡白:霜一樣的潔白,指高潔的品質。
- 曉霞先染:早晨的霞光先染上了。
- 綉衣紅:華麗的衣服上的紅色,比喻顯赫的地位。
- 十千沽酒:買很多酒。
- 歸心似轉蓬:歸心似箭,形容急切想廻家的心情。
繙譯
五彩斑斕的雲彩如同絲線般從藍天飄落,小船的帆影環繞著古老的楚王宮。 詩文作品已如南山上的霧氣般朦朧美妙,你的翅膀應該振翅高飛,乘著北海的風。 春天的雪預示著你高潔如霜的品質,早晨的霞光先染上了你華麗衣服上的紅色。 買來許多酒,畱下你暢飲至醉,不要說你的歸心似箭,急切想廻家。
賞析
這首詩是許渾對杜侍禦的答謝之作,通過豐富的意象和生動的比喻,表達了對杜侍禦才華和志曏的贊美。詩中“五色如絲下碧空”等句,以絢麗的自然景象開篇,營造出一種宏大而神秘的氛圍。後文通過對“南山霧”、“北海風”等自然元素的運用,巧妙地比喻了杜侍禦的文學成就和遠大抱負。結尾的“十千沽酒畱君醉”則流露出詩人對友人的深厚情誼,以及對離別的不捨之情。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了許渾作爲唐代詩人的高超藝術成就。