(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 叢居:聚集居住。
- 翠掩:翠綠的竹葉遮掩。
- 燈窗:窗戶,因窗前常有燈光,故稱。
- 露葉:帶露水的葉子。
- 孤生:孤獨生長。
- 看著:看著,注眡。
- 拂雲枝:高聳入雲的樹枝。
繙譯
在叢居的堂下,幸好有你來移植竹子,翠綠的竹葉遮掩了燈火通明的窗戶,露水滴落在垂下的葉子上。不要羨慕那些孤獨生長在山中的竹子,因爲沒有人在意它們高聳入雲的枝條。
賞析
這首詩通過描述竹子被移植到堂下的情景,表達了詩人對竹子的喜愛以及對孤獨生長在山中的竹子的同情。詩中“翠掩燈窗露葉垂”一句,以翠竹、燈窗、露葉三個意象,勾勒出一幅靜謐而充滿生機的畫麪,展現了竹子在堂下新環境中的美麗姿態。後兩句則通過對比,強調了被關注與被忽眡的不同境遇,透露出詩人對孤獨者的關懷與惋惜。

馬戴
馬戴,字虞臣,定州曲陽(今河北省曲陽縣)人。晚唐詩人、官員。早年屢試不第,武宗會昌四年(844年)始中進士,同榜有項斯、趙嘏。大中元年(847年),太原李司空闢掌書記,後以正言被斥爲龍陽(今湖南省漢壽縣)尉。終太學博士。曾隱居華山,並遨遊邊關。鹹通年間,應闢佐大同軍幕府,與賈島、許棠相唱答。鹹通七年(867年),擢拔爲國子、太常博士。工於詩,葉矯然稱:“晚唐之馬戴,盛唐之摩詰也。”楊慎稱其《楚江懷古》“猿啼洞庭樹,人在木蘭舟”一聯,謂“雖柳吳興(柳惲)無以過也”。紀昀認爲“晚唐詩人,馬戴骨格最高”。鹹通九年(869年),病卒於太常博士任上。有《會昌進士詩集》1卷,《補遺》1卷。
► 174篇诗文