(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鶴林寺:寺名。
- 東林:東邊的樹林。
- 廣庭:廣闊的庭院。
- 滄海:大海。
翻譯
在鶴林寺中等待月亮,東邊樹林裏的月亮正圓,廣闊的庭院沒有樹木也沒有煙霧。中秋的雲彩完全散去顯露出大海,半夜的露水帶着寒意正對着碧藍的天空。月亮的光輝漸漸移動到金殿之外,鏡子般的光芒還懸掛在玉樓之前。不要推辭通宵達旦地殷切守望,一旦落向西邊的山岩就又要隔一年了。
賞析
這首詩描繪了中秋夜在鶴林寺賞月的情景。詩的開篇營造出寧靜而開闊的氛圍,明月高懸在東林之上,庭院空曠。接着寫中秋夜雲散月明,露寒人靜。然後隨着時間推移,月光移動,鏡光依然明亮。最後強調不要錯過這賞月的時機,因一旦錯過又得等一年。整首詩畫面感強,通過對月景的細膩描繪,表達了對中秋月的喜愛和珍惜之情,也傳達出時光易逝、應珍惜當下美好的感慨。