名句
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 到曉:直到天亮。
- 思量:思考,考慮。
- 堪:足以,能夠。
- 營生:謀生,生活。
- 卒:最終,終究。
- 身讎:自身的仇敵。
繙譯
直到天亮也無法入夢,思考這些足以讓人愁白了頭。 人生多沒有百年的壽命,卻常有萬般的憂愁。 世上的事情似乎永遠做不完,爲了生活終究沒有停歇。 不要說名聲和利益,這些名利其實是自己的仇敵。
賞析
這首作品表達了詩人對人生短暫和世事無盡的深刻感慨。詩中,“到曉不成夢”和“思量堪白頭”描繪了詩人因思慮過重而夜不能寐的情景,凸顯了人生的憂愁和無奈。後兩句“世事應難盡,營生卒未休”則進一步抒發了對生活無盡勞碌的感慨。最後,詩人以“名利是身讎”作結,深刻批判了追逐名利的虛無,強調了內心的平和與甯靜才是人生的真諦。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生的深刻洞察和超脫態度。