與張道士同訪李隱君不遇

· 許渾
千巖萬壑獨攜琴,知在陵陽不可尋。 去轍已平秋草遍,空齋長掩暮雲深。 霜寒橡慄留山鼠,月冷菰蒲散水禽。 唯有西鄰張仲蔚,坐來同愴別離心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 陵陽:地名,今安徽宣城一帶。
  • 去轍:車輪痕跡,比喻人離去後的痕跡。
  • 橡慄:橡樹的果實,橡子。
  • 菰蒲:菰和蒲,都是水生植物。
  • :悲傷。

繙譯

我獨自攜帶著琴,穿越千巖萬壑,卻得知李隱君在陵陽難以尋覔。 他離去的車轍已被鞦草覆蓋,空蕩的書房常掩著門,暮雲深沉。 霜寒中,橡慄成了山鼠的食物;月光下,菰蒲間水禽散去。 唯有西鄰的張仲蔚,與我一同坐下,共同感受著別離的悲傷。

賞析

這首詩描繪了詩人許渾與張道士一同尋訪李隱君不遇的情景。詩中,“千巖萬壑獨攜琴”展現了詩人孤獨而堅定的尋訪之旅,而“知在陵陽不可尋”則透露出無奈與遺憾。後兩句通過對鞦草、暮雲、霜寒、月冷等自然景象的描繪,加深了尋人不遇的孤寂與淒涼。結尾提到西鄰張仲蔚,與詩人共同感受別離之悲,增添了詩中的情感共鳴。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友人的思唸及尋訪不遇的悵惘。

許渾

許渾

字用晦(一作仲晦),唐代詩人,潤州丹陽(今江蘇丹陽)人。晚唐最具影響力的詩人之一,其一生不作古詩,專攻律體;題材以懷古、田園詩為佳,藝術則以偶對整密、詩律純熟為特色。唯詩中多描寫水、雨之景,後人擬之與詩聖杜甫齊名,並以「許渾千首詩,杜甫一生愁」評價之。成年後移家京口(今江蘇鎮江)丁卯澗,以丁卯名其詩集,後人因稱「許丁卯」。許詩誤入杜牧集者甚多。代表作有《咸陽城東樓》。 ► 515篇诗文

許渾的其他作品