(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 飛鳧(fú):古代傳說中的神鳥,這裏比喻競渡的船隻。
- 競拂流:爭相劃過水面。
- 低裝:指船身低矮,便於划行。
- 急棹:快速划槳。
- 水華:水面的波紋或浪花。
- 三閭:指屈原,因其曾任三閭大夫。
- 孟姥:古代傳說中的船神。
- 陽侯:古代傳說中的水神。
- 溠(zhā):水流聲。
- 標:比賽的終點標誌。
- 遒(qiú):強勁,這裏指陽光強烈。
翻譯
畫中的船如飛鳧一般,成雙成對地爭相劃過水面。 船身低矮,隨着山色的變化,快速划槳使水花四濺。 當地仍保留着紀念三閭大夫屈原的習俗,江上傳頌着二女遊的故事。 大家齊聲歌唱迎接船神孟姥,獨舞則是爲了送別水神陽侯。 鼓聲響起,南湖的水流聲中,比賽的終點標誌在西驛樓前爭搶。 並駕齊驅的船隻常常讓人驚歎其速度,他們並不畏懼強烈的陽光。
賞析
這首作品描繪了唐代嶽州(今湖南嶽陽)的競渡盛況,通過生動的意象和節奏明快的語言,展現了節日的熱鬧氣氛和比賽的激烈場面。詩中「畫作飛鳧艇,雙雙競拂流」以飛鳧比喻競渡的船隻,形象生動。後文通過對當地習俗和水神、船神的描繪,增添了文化色彩和神祕感。整首詩節奏緊湊,語言簡練,充分展現了競渡的緊張刺激和節日的歡樂氛圍。