(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 危樓:高樓。
- 瀉洞湖:湖水傾瀉,形容湖面寬廣。
- 城隅:城角,城的一角。
- 命駕:命令駕車,指駕車前往。
- 漁火:漁船上的燈火。
- 通家:世交,指兩家有世代交往。
- 鳳雛:幼鳳,比喻有才華的年輕人。
- 紅蕊匝:紅花環繞。
- 洲曉綠苗鋪:洲上早晨綠苗鋪滿。
- 鄉縣:家鄉。
翻譯
高樓俯瞰着寬廣的洞湖,湖水映照着城的一角。 駕車前往邀請漁船上的燈火,世交之間引領着年輕的才子。 山間晴朗,紅花環繞,洲上早晨綠苗鋪滿。 舉目遠望,思念着家鄉,春光必定是一樣的美好。
賞析
這首詩描繪了詩人與友人在南樓上遠眺洞湖的景象,通過「危樓」、「瀉洞湖」等詞語勾勒出一幅壯闊的自然畫卷。詩中「命駕邀漁火,通家引鳳雛」展現了詩人對友情的珍視和對後輩的提攜。後兩句「山晴紅蕊匝,洲曉綠苗鋪」以生動的色彩描繪了春天的美景,而「舉目思鄉縣,春光定不殊」則表達了詩人對家鄉的深深思念,以及對春天美景的共同感受。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯。