(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 縉雲(jìn yún):古代神話中的山名,常用來比喻高官顯位。
- 省閣:指中央政府的官署。
- 溝水:比喻短暫的相聚和迅速的分離。
- 然諾:答應,許諾。
- 榮華:指富貴繁華的生活。
- 楚塞:楚地的邊塞。
- 秦宮:秦地的宮殿,泛指秦地。
翻譯
縉雲山與省閣相連,溝水匆匆自西向東流去。 曾經的承諾心意仍在,但榮華歲月已不再相同。 孤城坐落在楚地的邊塞,遠處的樹木彷彿進入了秦宮。 有誰會想起這三千里的距離,江邊只有一個老翁。
賞析
這首作品描繪了詩人對過往承諾的懷念與對現實境遇的感慨。詩中,「縉雲連省閣」與「溝水遽西東」形成對比,前者象徵着高遠的理想與曾經的輝煌,後者則暗示了時光的流逝與人生的無常。後兩句通過對「孤城」與「遠樹」的描繪,進一步加深了詩人的孤獨與遙遠感。結尾的「誰念三千里,江潭一老翁」更是抒發了詩人對往昔的懷念與對現狀的無奈,表達了詩人深沉的情感與對人生的深刻思考。