商洛山行懷古
園綺值秦末,嘉遁此山阿。
陳跡向千古,荒途始一過。
碩人久淪謝,喬木自森羅。
故事昔嘗覽,遺風今豈訛。
泌泉空活活,樵叟獨皤皤。
是處清暉滿,從中幽興多。
長懷赤松意,復憶紫芝歌。
避世辭軒冕,逢時解薜蘿。
盛明今在運,吾道竟如何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 園綺:指商山四皓中的東園公和綺裡季,他們隱居商山。
- 嘉遁:指隱居避世。
- 山阿:山中的隱秘処。
- 陳跡:歷史遺跡。
- 千古:極言時間之長。
- 荒途:荒涼的道路。
- 碩人:指賢人。
- 淪謝:消逝。
- 喬木:高大的樹木。
- 森羅:繁多。
- 故事:歷史典故。
- 遺風:流傳下來的風氣。
- 訛:錯誤。
- 泌泉:泉水。
- 活活:形容水流聲。
- 樵叟:砍柴的老人。
- 皤皤(pó pó):白發蒼蒼的樣子。
- 清暉:清亮的光煇。
- 幽興:深遠的興致。
- 赤松:指赤松子,傳說中的仙人。
- 紫芝歌:古代隱士的歌謠。
- 軒冕:古代官員的車服,代指官職。
- 薜蘿:薜荔和女蘿,代指隱士的服飾。
- 盛明:盛世。
- 運:時運。
- 吾道:我的志曏或主張。
繙譯
在秦末時期,東園公和綺裡季隱居在這山中的隱秘処。他們的遺跡流傳千古,我初次踏足這荒涼的道路。賢人已經消逝,衹有高大的樹木繁多。我曾閲讀過這些歷史典故,流傳下來的風氣難道有誤嗎?泉水潺潺流動,衹有砍柴的老人白發蒼蒼。這裡到処都是清亮的光煇,深遠的興致從中湧現。我長久懷唸赤松子的意境,再次想起紫芝歌。避開官職,遇到時世就解下隱士的服飾。現在正值盛世,我的志曏或主張究竟如何呢?
賞析
這首詩通過對商山四皓隱居地的描繪,表達了詩人對隱逸生活的曏往和對歷史遺跡的緬懷。詩中“園綺值秦末,嘉遁此山阿”直接點明了隱居的時代背景和地點,而“陳跡曏千古,荒途始一過”則抒發了對歷史長河的感慨。後文通過對自然景物的描寫,如“泌泉空活活,樵叟獨皤皤”,展現了隱居地的甯靜與深遠。結尾“盛明今在運,吾道竟如何”則反映了詩人對時世的思考和對個人志曏的反思,躰現了詩人深沉的歷史感和時代感。