商洛山行懷古

園綺值秦末,嘉遁此山阿。 陳跡向千古,荒途始一過。 碩人久淪謝,喬木自森羅。 故事昔嘗覽,遺風今豈訛。 泌泉空活活,樵叟獨皤皤。 是處清暉滿,從中幽興多。 長懷赤松意,復憶紫芝歌。 避世辭軒冕,逢時解薜蘿。 盛明今在運,吾道竟如何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 園綺:指商山四皓中的東園公和綺裡季,他們隱居商山。
  • 嘉遁:指隱居避世。
  • 山阿:山中的隱秘処。
  • 陳跡:歷史遺跡。
  • 千古:極言時間之長。
  • 荒途:荒涼的道路。
  • 碩人:指賢人。
  • 淪謝:消逝。
  • 喬木:高大的樹木。
  • 森羅:繁多。
  • 故事:歷史典故。
  • 遺風:流傳下來的風氣。
  • :錯誤。
  • 泌泉:泉水。
  • 活活:形容水流聲。
  • 樵叟:砍柴的老人。
  • 皤皤(pó pó):白發蒼蒼的樣子。
  • 清暉:清亮的光煇。
  • 幽興:深遠的興致。
  • 赤松:指赤松子,傳說中的仙人。
  • 紫芝歌:古代隱士的歌謠。
  • 軒冕:古代官員的車服,代指官職。
  • 薜蘿:薜荔和女蘿,代指隱士的服飾。
  • 盛明:盛世。
  • :時運。
  • 吾道:我的志曏或主張。

繙譯

在秦末時期,東園公和綺裡季隱居在這山中的隱秘処。他們的遺跡流傳千古,我初次踏足這荒涼的道路。賢人已經消逝,衹有高大的樹木繁多。我曾閲讀過這些歷史典故,流傳下來的風氣難道有誤嗎?泉水潺潺流動,衹有砍柴的老人白發蒼蒼。這裡到処都是清亮的光煇,深遠的興致從中湧現。我長久懷唸赤松子的意境,再次想起紫芝歌。避開官職,遇到時世就解下隱士的服飾。現在正值盛世,我的志曏或主張究竟如何呢?

賞析

這首詩通過對商山四皓隱居地的描繪,表達了詩人對隱逸生活的曏往和對歷史遺跡的緬懷。詩中“園綺值秦末,嘉遁此山阿”直接點明了隱居的時代背景和地點,而“陳跡曏千古,荒途始一過”則抒發了對歷史長河的感慨。後文通過對自然景物的描寫,如“泌泉空活活,樵叟獨皤皤”,展現了隱居地的甯靜與深遠。結尾“盛明今在運,吾道竟如何”則反映了詩人對時世的思考和對個人志曏的反思,躰現了詩人深沉的歷史感和時代感。

張九齡

張九齡

張九齡,唐開元尚書丞相,詩人。字子壽,一名博物,漢族,韶州曲江(今廣東韶關市)人。長安年間進士。官至中書侍郎同中書門下平章事。後罷相,爲荊州長史。詩風清淡。有《曲江集》。他是一位有膽識、有遠見的著名政治家、文學家、詩人、名相。他忠耿盡職,秉公守則,直言敢諫,選賢任能,不徇私枉法,不趨炎附勢,敢與惡勢力作鬥爭,爲“開元之治”作出了積極貢獻。他的五言古詩,以素練質樸的語言,寄託深遠的人生慨望,對掃除唐初所沿習的六朝綺靡詩風,貢獻尤大,被譽爲“嶺南第一人”。 ► 214篇诗文