送浙東德師侍御罷府西歸

· 張賁
孤雲獨鳥本無依,江海重逢故舊稀。 楊柳漸疏蘆葦白,可憐斜日送君歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 孤雲獨鳥:比喻孤獨無依的狀態。
  • 江海重逢:在廣闊的江海之間再次相遇。
  • 故舊稀:舊時的朋友很少。
  • 楊柳漸疏:楊柳的葉子逐漸稀疏,表示季節已深秋。
  • 蘆葦白:蘆葦的穗變白,也是深秋的景象。
  • 可憐:此處意爲可惜、可悲。
  • 斜日:斜陽,指日落時分。

翻譯

孤獨的雲和孤鳥原本就沒有依靠,在廣闊的江海中再次相遇舊友的機會更是稀少。楊柳的葉子漸漸稀疏,蘆葦的穗也變白了,這深秋的景象中,夕陽斜照,真是可惜,我在這時送你歸去。

賞析

這首詩描繪了深秋時節的淒涼景象,通過「孤雲獨鳥」和「楊柳漸疏蘆葦白」等意象,表達了詩人對友人離別的無奈和悲傷。詩中的「江海重逢故舊稀」反映了人生中友情的珍貴和難得,而「可憐斜日送君歸」則進一步加深了離別的哀愁。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對離別的深切感受。

張賁

唐鄧州南陽人,字潤卿。宣宗大中進士。唐末爲廣文博士。曾隱居茅山,後寓吳中。與皮日休、陸龜蒙多有交遊。工詩,多抒旅思羈愁。 ► 17篇诗文