(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 襲美:指陸龜蒙,唐代詩人,字魯望,號襲美。
- 雲孤鶴獨:比喻高潔孤獨的人。
- 且:而且。
- 相親:相互親近。
- 仿效:模仿。
- 折角巾:古代士人戴的一種頭巾,這裏指士人的風度。
- 吳江:地名,今江蘇省吳江市。
- 留滯:停留不前。
- 風姿:風度儀態。
- 玉清人:比喻高潔的人。
翻譯
雲中的孤鶴與我這孤獨的人相互親近,我模仿着士人的風度,戴着折角巾。不需要在吳江感嘆停留不前,因爲我們的風度儀態都像是高潔的玉清人。
賞析
這首詩表達了詩人張賁與陸龜蒙(襲美)之間的深厚友誼和高潔情操。詩中「雲孤鶴獨且相親」描繪了兩位詩人孤獨而高潔的形象,彼此之間有着深厚的情感。後兩句則通過「不用吳江嘆留滯,風姿俱是玉清人」表達了他們不以世俗爲念,自視高潔的心態。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了唐代士人的風骨和情懷。