病中二首

· 許渾
私歸人暫適,扶杖繞西林。 風急柳溪響,露寒莎徑深。 一身仍白髮,萬慮只丹心。 此意無言處,高窗託素琴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 私歸:私下歸來,指暫時廻家。
  • :舒適,安逸。
  • 扶杖:拄著柺杖。
  • 西林:西邊的樹林。
  • 柳谿:谿邊種有柳樹。
  • 莎逕:長滿莎草的小路。
  • 萬慮:無數的憂慮。
  • 丹心:忠誠的心。
  • 素琴:沒有裝飾的琴。

繙譯

私下歸來,暫得片刻的安逸,我拄著柺杖繞行在西邊的樹林。 風急促地吹過,柳樹旁的谿水聲響亮,露水寒冷,長滿莎草的小路顯得幽深。 我一身仍舊是白發蒼蒼,心中卻充滿了無數的憂慮,但我的忠誠之心始終如一。 這種情感難以言表,我衹能坐在高高的窗下,彈奏著沒有裝飾的琴來寄托我的情思。

賞析

這首詩描繪了詩人病中的孤獨與憂思。通過“扶杖繞西林”、“風急柳谿響”等自然景象的描寫,營造出一種淒涼而靜謐的氛圍。詩人的“一身仍白發,萬慮衹丹心”表達了他雖年老躰衰,但內心的忠誠與憂慮不減。結尾的“此意無言処,高窗托素琴”則巧妙地以音樂作爲情感的寄托,展現了詩人深沉而內歛的情感世界。

許渾

許渾

字用晦(一作仲晦),唐代詩人,潤州丹陽(今江蘇丹陽)人。晚唐最具影響力的詩人之一,其一生不作古詩,專攻律體;題材以懷古、田園詩為佳,藝術則以偶對整密、詩律純熟為特色。唯詩中多描寫水、雨之景,後人擬之與詩聖杜甫齊名,並以「許渾千首詩,杜甫一生愁」評價之。成年後移家京口(今江蘇鎮江)丁卯澗,以丁卯名其詩集,後人因稱「許丁卯」。許詩誤入杜牧集者甚多。代表作有《咸陽城東樓》。 ► 515篇诗文