病中二首

· 許渾
私歸人暫適,扶杖繞西林。 風急柳溪響,露寒莎徑深。 一身仍白髮,萬慮只丹心。 此意無言處,高窗託素琴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 私歸:私下歸來,指暫時回家。
  • :舒適,安逸。
  • 扶杖:拄着柺杖。
  • 西林:西邊的樹林。
  • 柳溪:溪邊種有柳樹。
  • 莎徑:長滿莎草的小路。
  • 萬慮:無數的憂慮。
  • 丹心:忠誠的心。
  • 素琴:沒有裝飾的琴。

翻譯

私下歸來,暫得片刻的安逸,我拄着柺杖繞行在西邊的樹林。 風急促地吹過,柳樹旁的溪水聲響亮,露水寒冷,長滿莎草的小路顯得幽深。 我一身仍舊是白髮蒼蒼,心中卻充滿了無數的憂慮,但我的忠誠之心始終如一。 這種情感難以言表,我只能坐在高高的窗下,彈奏着沒有裝飾的琴來寄託我的情思。

賞析

這首詩描繪了詩人病中的孤獨與憂思。通過「扶杖繞西林」、「風急柳溪響」等自然景象的描寫,營造出一種淒涼而靜謐的氛圍。詩人的「一身仍白髮,萬慮只丹心」表達了他雖年老體衰,但內心的忠誠與憂慮不減。結尾的「此意無言處,高窗託素琴」則巧妙地以音樂作爲情感的寄託,展現了詩人深沉而內斂的情感世界。

許渾

許渾

字用晦(一作仲晦),唐代詩人,潤州丹陽(今江蘇丹陽)人。晚唐最具影響力的詩人之一,其一生不作古詩,專攻律體;題材以懷古、田園詩為佳,藝術則以偶對整密、詩律純熟為特色。唯詩中多描寫水、雨之景,後人擬之與詩聖杜甫齊名,並以「許渾千首詩,杜甫一生愁」評價之。成年後移家京口(今江蘇鎮江)丁卯澗,以丁卯名其詩集,後人因稱「許丁卯」。許詩誤入杜牧集者甚多。代表作有《咸陽城東樓》。 ► 515篇诗文